Meenutusi võõrkeeltenädalast

võõrkeeltenädal võõrkeeltenädal võõrkeeltenädal

Sõbrapäeva laat

Sõbrapäeva laat

Sõbrapäeva pildigalerii

11.a klassi libauudised

võõrkeelenädal

Võõrkeeltenädala üritus gümnaasiumile

11.b klassi poolt lavastatud pantomiim muinasjutt “Kolm karu” ainetel.

Muinasjutu luges eri keeltes linti terve koolipere.

võõrkeelenädal

Saksa keelediplomite kätteandmine ja lugemisvõistluse võitjate autasustamine

Diskod saksa, vene ja rootsi muusikaga

Karnevalipidu

Algul ei saa vedama ja pärast ei saa pidama!

Ehk karnevalipidu TSG-s

Nimetatagu seda siis “Fasching“, “Fastnacht” või “Karneval”, Saksamaal tähistatakse 5. aastaaega, see ajendas mind kastide pakkimisel kodumaal kaasa võtma ka kostüüme. Kui ma siis teada sain, et TSG-s karnevalipidu polegi, võtsime selle koos kolleegidega enda peale. Kiirelt valmisid plakat, natuke dekoratsioone ja playlist ning nüüd tuli saksakeelsel osakonnal teha reklaami õpilaste hulgas. Nad ei paistnud algul väga vaimustatud olevat. Kuid siis said 7. ja 8. klass koduseks ülesandeks toredas kostüümis kooli ilmuda. Kuna olime üritust usinalt organiseerinud, hakkas teistel õpilastel meist kahju, ja lõpuks võis aulas kohata vähemalt 40 õpilast – rohkem või vähem kostümeeritult.

Siinkohal tahaksin tulla artikli pealkirja juurde. Tegemist on Eesti vanasõnaga, mis tähendab “Algul ei saa pidama ja pärast ei saa pidama”.

Pidu algas tõesti rahulikus tempos ja osavõtjad imestasid koreograafia üle ja selle üle, et poloneesi ei sööda. Kuid kui me kolme tunni möödudes üleni higistena ja väsinutena pidu lõpetada tahtsime, ei saanud me värskeid narre enam tantsupõrandalt ära. Meil, õpetajatel, oli väga tore, sest tantsimine lihtsalt teeb õnnelikuks. Tänu ühele väikesele grupile 11. klassi õpilastele saime me isegi natuke elavat muusikat kuulata (peab tunnistama, et maitsekamat, kui meie šlaagrid playlistis).

Järgmisel aastal lubasid õpilased meil planeerimisel aidata. Ja sellepärast ütleme me “Narri Narro, Schandi Schando, Helau, Gockelores Kikeriki, Halligalli, Ahoi” ja “Aitäh” selle esimese õnnestunud karnevalipeo eest TSG-s ja loodame, et saame uue traditsiooni.

Lisa Tomaschewski
https://saksa.tln.edu.ee/de/karneval2017/

Tõlkis: Margit Tammekänd

Inglise keele olümpiaadi piirkonnavoor

TSG õpilased olid edukad inglise keele olümpiaadi Tallinna piirkonnavoorus.

10. klasside arvestuses on meie kooli õpilane Mio Lize Rebane 7. kohal (õp. Reeli Kaselaid), 11. klasside arvestuses Jakob Juksaar 3. kohal (õp. Reeli Kaselaid).

Saksa keele rahvusvaheliste keeletasemete tunnistused

Võõrkeeltenädala pidulikul aktusel 16. veebruaril anti kätte saksa keele rahvusvaheliste keeletasemete tunnistused (Internationale Vergleichsarbeiten) A1 ja A2 tasemele.

Keeletaseme tunnistused A1 tasemel said 5. a, 5.b ja 5.c klasside õpilased.

Keeletaseme tunnistused A2 tasemel said 7.a ja 8.b ja 8.c klassi õpilased.

Nii A1 keeletaseme kui ka A2 keeletaseme tunnistuse saamiseks pidi õpilased tegema kirjalikud lugemis-ja kuulamistestid ning kirjutama kirja või kirjandi ning sooritama suulise eksami.

CAE keeletaseme eksam

2016. a detsembris sooritasid 23 meie kooli õpilast rahvusvahelise CAE keeletaseme eksami inglise keeles.

Taseme C1 saavutasid 14 õpilast ja taseme C2 9 õpilast.

Võõrkeeletenädal 2017: saksakeelse lugemisvõistluse võitjad

Selgusid saksakeelse lugemisvõistluse võitjad:

5. klassid
1. koht Anniki Lugenberg (õp. Küllike Kütt)
2. koht Iris Kull (õp. Kaja Reissaar)
3. koht David Nugis (õp. Kaja Reissaar)

6. klassid
1. koht Hanna Ravell (õp. Mari Eerme)
2. koht Elin Makkar (õp. Ly Lukk)
3. koht Meeli Õigus (õp. Katre Merilaid)

Eriauhinnad: Otto Hermann Lukas ja Silja Janu.

Õnnitleme!

saksakeelse lugemisvõistluse võitjad 2017

Võõrkeeltenädal 2017: kohtumine Rootsi Suursaatkonna esindajaga

Võõrkeeltenädala raames toimus neljapäeval, 16.02 kohtumine Rootsi Suursaatkonna info-, pressi- ja kultuurisekretäri Liina Kümnikuga.

Külaline tutvustas 10. ja 11. klasside õpilastele Rootsit ja riigi ajalugu, rääkis Rootsi mainest maailmas, andis ülevaate Eesti ja Rootsi suhetest ning õppimisvõimalustest Rootsis.

Õpitud rootsikeelsed sõnad Hej!/ Tere! ja Tack!/ Tänan! leiavad loodetavasti peatselt kasutust.

Rootsi Suursaatkonna info-, pressi- ja kultuurisekretär Liina Kümnik võõrkeeltenädal

Võõrkeeletenädal 2017: venekeelse ettelugemisvõistluse võitjad

Vene keelt emakeelena kõnelejad:

1. koht Marta Stefania, Polina Zurjari-Ossipova (8.a)
2. koht Ester Nugis (7.a)
3. Alina Tsõmbaljuk, Emily Ellervee (8.a)

Vene keelt võõrkeelena kõnelejad:

1. Mari Saffre (8.a)
2. Roland Mitra (7.a), Hanna Kivihall (8.a)
3. Karl Kreis (8.a)

Palju õnne!

Võitjate autasustamine toimub kolmapäeval, 15. veebruaril 4. tunni ajal saalis.

TSG õpilased on saksa keeles Tallinna parimad

Meie õpilased olid saksa keele olümpiaadi Tallinna piirkonnavoorus väga edukad.

Kokku osales meie koolist 35 õpilast. Kümne parima hulka jõudis 8 meie kooli õpilast.

1. koht Martina Eerme (11.a)
2.-4. koht Mark Böttner (12.a)
2.-4. koht Vanda Reinmets (11.a)
5.-6. koht Anna-Liisa Merilind (12.a)
5.-6. koht Elisabeth Lukkonen (12.a)
7. -11. koht Kadri Müürsepp (10.a)
7. -11. koht Merili Kärk (11.a)
7. -11. koht Sigrid Saagpakk (11.a)

Venekeelne kokkamistund

31. jaanuaril küpsetasid 10.b klassi õpilased vene keele tunnis koos õpetaja Natalja Bõstrovaga sõrnikuid.

Tund toimus muidugi vene keeles – õpiti, kuidas teha sõrnikuid ning uusi vene keelseid sõnu.

venekeelne kokkamistund