Roland Miitra esindab Eestit rahvusvahelise rugemisvõistluse „Lesefüchse“ finaalis

Ka sel kooliaastal valmistusid kirjandushuvilised õpilased 10.a ja 11.a klassist „Lesefüchse International“ lugemisvõistluseks.

Selleks lugesid nad läbi neli saksa noorteromaani, arutasid sisu üle ja õppisid väljendama kirjanduskriitikat. Suur osa ettevalmistusest toimus lockdowni ajal internetis, mis sai probleemideta toimuda tänu ZfA (Välismaise Koolihariduse Keskuse) poolt saadetud e-raamatutele.

6. juunil toimus üleriigiline finaal TSG aulas. Mitmetes voorudes said osavõtjad näidata oma tekstiteadmisi ja diskuteerimisoskust, seejuures õnnestus neil väga muljetavaldaval kombel luua seoseid üksikute romaanide vahel ja seostada neid oma elukogemustega. Üritust modereerisid Laura Steinbach (saksa keele õpetaja, TSG) ja Silke Kachelmann (ainenõunik, ZfA).

Žüriil, kuhu kuulusid Aigi Heero (Tallinna Ülikool, saksa keele ja didaktika dotsent), Andine Frick (DAAD lektor), Kätlin Heinroos (saksa keele õpetaja, TSG) ja Nora Schindhelm (kultuurivaldkonna vabatahtlik, TSG) tuli teha lõpuks raske otsus, kes esindab Eestit rahvusvahelises finaalis. Lõpuks võitsid kõik – selles osas olid žürii ja publik ühel meelel. Finaali pääses Roland Miitra (11.a). Tema saab oma teadmisi ja oskusi septembris toimuvas rahvusvahelises online finaalis uuesti näidata.

Kõikidele osavõtjatele oli see tore kogemus ka väljaspool koolitunde saksa kirjandusega tegeleda. Eriti tahame tänada žüriid ja kõiki pealtvaatajaid, sealhulgas Anne-Kathrin Kirschi, Tallinna Saksa saatkonna kultuurireferenti, kes osavõtjaid nende tulemuste eest lisaks toredate auhindadega tunnustas.

Suur tänu ka ZfA ainenõunikule Silke Kachelmannile toetuse eest finaali korraldamisel ja väikese peo eest peale finaali.

Tõlkis Margit Tammekänd

 

DAAD stipendium Kadri-Ann Laindele

Rõõm saksakeelses osakonnas oli suur, kui sai teatavaks, et ka sel aastal sai üks 12.a klassi õpilane, Kadri-Ann Lainde, Saksa Akadeemilise Vahetusteenistuse (Deutscher Akademischer Austauschdienst, lühidalt DAAD) stipendiumi.

DAAD stipendium toetab väga heade hinnetega õpilasi, kes soovivad Saksamaal igakuise rahalise toetuse vormis õppida.

Et stipendiumile kandideerida, ei pea olema ainult head hinded, vaid peab ka teadmine, mida ja kus soovitakse õppida. Sellest tuleb teada anda motivatsioonikirjas. Kadri-Ann soovis õppida molekulaarmeditsiini, eelistatult Ulmi ülikoolis.

Ühiskondlik kaasatus ja mitmekülgsed huvid, mis elulookirjelduseks vormistada ja esitada tuleb, on DAAD jaoks sama tähtsad kui õpitulemused.

Kuna stipendiumile registreerimine toimub veebruaris, saavad õpilased, kes stipendiumi vastu huvi tunnevad, nõu ja toetuse saamiseks Saksa karjäärinõustaja poole pöörduda alates detsembrist.

Õnnitleme Kadri-Anni ja soovime talle ülikooliõpinguteks Saksamaal palju edu!

Foto: Kadri-Ann ja Lisa Tomaschewski (karjäärinõustaja)

Kaja Reissaar – nelikümmend aastat saksa keele õpetajana

8. mail toimus Eesti Saksa Keele Õpetajate Seltsi aastakonverents, kus tunnustati parimaid saksa keele õpetajaid.

Meie koolis 40 aastat õpetajana töötav Kaja Reissaar pälvis pikaajalise pühendudnud töö eest saksa keele õpetajana ning õpilaste ettevalmistamise eest võistlusele Jugend Debattiert “Aastate tegija” tiitli.

See on kõrgeim tunnustus, mida üks saksa keele õpetaja Eestis võib saada. Kui filmimaailmas jagatakse Oscareid, siis saksa keele õpetajad saavad ka kujukese, mille nimi on Frida. Kohtumine Fridaga seisab alles ees.

TSG koolipere õnnitleb!

Kaja Reissaar 

Meie õpilased olid Baltimaade saksa keele olümpiaadil väga edukad

BDO7. ja 8. mail toimus veebis Leedu Saksa Keele Õpetajate Seltsi poolt korraldatud Baltimaade saksa keele olümpiaad, kus osalesid 30 parimat saksa keele tundjat Eestist, Lätist ja Leedust. 2021. aasta olümpiaadi teemaks oli „Avastame virtuaalselt saksa keeles Leedut“.

Oma tervitussõnad olümpiaadis osalejatele edastasid nii Saksamaa LV suursaadik Leedus Matthias Sonn, Vilniuse Ülikooli rektor Prof. Dr. Rimvydas Petrauskas kui ka Leedu Saksa Keele Õpetajate Seltsi esimees Edvinas Šimulynas.

Olümpiaad algas 5-liikmeliste gruppide kodutööna valminud esitlusega teemal „Unser Land und wir“/ „Meie maa ja meie“ ning jätkus kahel päeval individuaalsete ülesannete, grupitöö ning selle esitlusega. Iga õpilane pidi kirjutama pikema teksti blogipostitusena saades inspiratsiooni ette antud videost ning grupitööna valmis interaktiivne esitlus Saksamaa ja Leedu suuruselt teise linna Kaunase sidemete kohta. Olümpiaadi programmis olid ka viktoriin Baltimaade kohta ning lõbus ja õpetlik teatri töötuba.

Meie kooli õpilased olid Baltimaade saksa keele olümpiaadil väga edukad. Ann Kaarde ja Kadri-Ann Lainde (12.a) jagasid auväärset teist kohta.

PALJU ÕNNE!

Õnnitleme ja täname õpetajaid: Kaja Reissaar ja Alexander Voss.

Väitluskonkursi Jugend debattiert Eesti finaal 2021

Neljapäeval, 15. aprillil toimus juba 16. korda rahvusvahelise väitluskonkursi Jugend debattiert in Mittel-, Ost- und Südosteuropa Eesti finaal.

Üritus, kus KUMU auditooriumis osaleb iga-aastaselt ka rohkearvuline publik, pidi praegusel erakordsel ajal esmakordselt toimuma veebis. Finaaldebati teema oli väga aktuaalne: „Kas vaimsele tervisele peaks koolides pöörama rohkem tähelepanu?“

Kümnendas ja üheteistkümnendas klassis saksa keelt võõrkeelena õppivatele õpilastele mõeldud väitluskonkursi 2021. aasta Eesti finaalis väitlesid TSG õpilane Silja Janu (10.a), Jaak Sootak (Hugo Treffneri Gümnaasium), Annika Alavere (Miina Härma Gümnaasium) ja Anete Randma (Kadrioru Saksa Gümnaasium).

Kuueteistkümnes Eesti finaal oli vastuoluline, aga aus ja asjalik, kus esitati kriitilisi küsimusi, avaldati oma arvamust ning aktsepteeriti ka teisi vaateid. Demokraatia vajab kodanikke, kes oskavad kuulata ja kaasa rääkida ning kes oma silmaringist kaugemale näevad – selles seisneb väitluskonkursi Jugend debattiert in Mittel-, Ost- und Südosteuropa idee.

Väitluskonkursi Jugend debattiert Eesti finaal 2021

Kokkuvõttes suutis Jaak Sootak tänu suurepärasele argumenteerimis- ja väitlusoskusele žüriid enim veenda. Silja Janu sai auväärse teise koha.
Nemad saavad oma oskusi näidata septembris Prahas peetavas rahvusvahelises finaalis, kus omavahel asuvad väitlema noored neljateistkümnest Kesk-, Ida- ja Kagu-Euroopa riigist.

Õnnitleme võitjaid ning täname juhendajaid: Kaja Reissaar, Laura Steinbach ja Alexander Voss ning Pauline Ley (10.a klass).

Väga head tulemused vabariiklikul saksa keele olümpiaadil

19. märtsil toimus veebis Tallinna Ülikooli poolt korraldatud vabariiklik saksa keele olümpiaad, kus osalesid 22 parimat saksa keele tundjat erinevatest Eesti maakondadest.

Osalejad pidid loositud paarides kirjeldama pilti ning seda tõlgendama, kommenteerima paarilise esitlust ning vastama ka žürii küsimustele. Oma tervitussõnad olümpiaadis osalejatele edastasid nii Saksamaa LV suursaadik Eestis Christiane Hohmann kui ka Austria suursaadik Dr. Julius Lauritsch.

Meie kooli õpilased olid olümpiaadil väga edukad ning esindavad ka Eestit maikuus toimuval Baltimaade saksa keele olümpiaadil:

Polina Žurjari-Ossipova (12.a) – 2. koht
Kadri-Ann Lainde (12.a) – 4. koht
Ann Kaarde (12.a) – 6. koht

Palju õnne!

Õnnitleme ja täname õpetajaid: Kaja Reissaar ja Alexander Voss.

Supertulemused saksa keele olümpiaadi linnavoorus

Meie kooli õpilased olid üliedukad Tallinna linna saksa keele olümpiaadil. 

Esikoha võitis 12.a klassi õpilane Kadri-Ann Lainde,  (õpetajad Kaja Reissaar ja Alexander Voss)

Napilt 2. kohale jäi 12a klassi õpilane Ann Kaarde,  (õpetajad Kaja Reissaar ja Alexander Voss)

3.- 4. kohale tuli 10.a klassi õpilane Sandra Meltsas, (õp. Kätlin Heinroos ja Laura Steinbach)

Esikümnest kuulusid meie kooli õpilastele 8 kohta.

Tulemused

Õnnitleme võitjaid ja ühtlasi täname kõiki meie saksa keele õpetajaid aastatepikkuse pühendunud töö eest.

„I invite you to become a diplomat“

Saksa osakonna õpilased vestlesid Saksamaa ja Prantsusmaa suursaadikutega poliitikast.

Elyseé lepingu aastapäeva puhul oli meie 10.a ja 11.a klassi ning Prantsuse Lütseumi õpilastel võimalus vestelda Saksamaa ja Prantsusmaa suursaadikutega proua Christiane Hohmanniga ja härra Eric Lamouroux´iga Prantsusmaa ja Saksamaa suhetest, Euroopast ja demokraatiast.

Väga kiiresti muutus vestlus konkreetseks: sotsiaalne olukord Baltikumis, infrastruktuuriprojektid, referendumite positiivsed ja negatiivsed küljed ning Venemaa-poliitika. Polnud peaaegu midagi, mille kohta ei küsitud või millest ei vesteldud sellel täielikult inglise keeles toimunud diskussioonil. Lõpus mindi isiklikumaks: Kuidas on olla diplomaat? Vähe kodumaad, see-eest palju reise ja iga päev uusi ning põnevaid väljakutseid ja: Iga riik on erinev! Seda kogeda ja elada on nende töö ilusaim aspekt: „I invite you to become a diplomat“, ütles Hohmann.

Tallinna Saksa Gümnaasium tänab südamest Saksa saatkonda toreda ürituse eest. Loodetavasti varsti jälle!

Anastasija Jevgrafova ja Roland Miitra, 11.a
(Tõlge: Margit Tammekänd, õpetaja)

Rahvusvaheline lugemisvõistlus „Lesefüchse“ – nüüd ka digitaalselt

Eelmise õppeaastal võtsid asjast huvitatud 10. ja 11. klassi õpilased taas osa rahvusvahelise lugemisvõistluse „Lesefüchse“ ettevalmistusest.

Keskpunktis oli arutelu erinevate Saksa noorteraamatute üle, muuhulgas osavõtjate poolt väga armastatud romaanide „Paul Paula Tom ans Meer“ („Pau Paula Tom mere äärde“), autor Gabi Kreslehner, ja „Cache“ („Vahemälu“), autor Marlene Röder, üle. Plaanis oli finaal kirjandusfestivali „Prima Vista“ raames Tartus, mis alguses küll koroonapandeemia tõttu maist septembrisse edasi lükati, siis aga lõpuks ära jätta tuli. Selle asemel toimus rahvusvaheline finaal veebis, kuid Tallinna Saksa Gümnaasiumi õpilased sinna loosi tulemusena kahjuks ei pääsenud.

Viimase vooru lõpus vaadati koos finaali ja mõned õpilased olid kindlad, et nad tahavad sel aastal uuesti katsetada – siis loodetavasti finaalis, kus nad teisi osavõtjaid ka isiklikult tundma õppida saavad. Sel õppeaastal valitakse välja uued raamatud ja need on esmakordselt kättesaadavad ainult digitaalse versioonina e-raamatute kujul. See võimaldab asjast huvitatud õpilastel ligipääsu raamatutele ka praeguse veebiõppe raames, et kõik saaksid end järgmiseks finaaliks ette valmistada.

Tekst ja foto: Laura Steinbach
(Tõlge: Margit Tammekänd, õpetaja)

Lesefüchse

Video: Saksa koolid välismaal

Saksamaa president Frank-Walter Steinmeier tutvustab välismaal asuvaid  saksa koole.

Vaata videot:

Saksamaa Välismaise Koolihariduse Keskus (die Zentralstelle für das Auslandsschulwesen) toetab rohkem kui 1200 kooli üle kogu maailma, sealhulgas Saksa koole välismaal, Saksa keelediplomi koole ja niinimetatud Saksa profiilikoole nagu Tallinna Saksa Gümnaasium, kus on võimalik omandada Saksa küpsustunnistus.

TSG-s toimub see saksakeelses osakonnas, kus praegu õpetavad kaheksa saksa õpetajat matemaatikat, saksa keelt, bioloogiat, ajalugu ja füüsikat. Väljaspool saksakeelset osakonda õpetavad saksa keelt suurema tundide arvuga saksa ja eesti kolleegid, nii et õpilased saavad koolist lahkuda kas Saksa I või II astme keelediplomiga. Viimane tõendab keeletaset, mis võimaldab õppida Saksamaa ülikoolides. Igal aastal on hea õppeedukusega õpilastel võimalus kandideerida ihaldusväärsele Saksa Akadeemilise Vahetusteenistuse või Saksa rahva õppefondi stipendiumile ja saada seega rahalist toetust Saksamaal õppimiseks.

Selleks, et tööd välismaa koolides, mida Saksamaa personaliga ja rahaliselt toetab, tunnustada ja laiale avalikkusele kättesaadavaks teha, tegi Saksamaa Välismaise Koolihariduse keskus (ZfA) imagofilmi, mis kujutab elavalt õppimist saksa koolides välismaal. Saksamaa Liitvabariigi president Frank Walter Steinmeier toonitab seejuures, et kõik need koolitüübid annavad edasi midagi „kaasaegsest Saksamaast ja kindlasti ka väärtustest, mille järgi me elame ja mida hoiame, (näiteks) tolerantsus ja mitmekesisus“.

Tõlkis: Margit Tammekänd