Esimese Balti essevõistluse võitjad on TSG õpilased

Sel aastal korraldas Deutsch-Baltisches Jugendwerk (DBJW) esmakordselt rahvusvahelise esseevõistluse.
Nüüd on võitjad teada. Nad tulevad Eestist ja Lätist.

„Ma kutsun seepärast kogu südamest üles julgusele ja südikusele Euroopa tuleviku eest. Aeg on tihedama saksa-balti koostöö jaoks küpsem kui kunagi varem!“ Nii kirjeldab Georg Tõnis Rösel, mida Euroopa tema jaoks tähendab.

Ta õpib Tallinna Saksa Gümnaasiumis ja tema vanemad on pärit Saksamaalt. Georg on aga Keilas sündinud ja üles kasvanud. Seetõttu kirjutab ta väga selgelt: „Minu elu kõige põhjapoolsemas Balti riigis poleks sellisel kujul ilma Euroopa Liiduta ettekujutatav!“ Georg on üks kolmest võitjast ja tal on hea meel, et tema essee 20 esitatud konkursitöö hulgast välja valiti. Osa said võtta kuni 30-aastased noored Leedust, Lätist ja Eestist.

Teised võitjad on Elīna Kovaļevska Lätist ja Sten Nurmsalu Eestist. Elina küsib, kas Euroopa loob sobiva keskkonna loomingulisuse jaoks. Ta mainib programmi „Loov Euroopa“ ja arvab, et kultuuride mitmekesisus Euroopa Liidus teeb meid rikkamaks, intelligentsemaks, loomingulisemaks, kuna me oleme nii avatud uuele, välismaisele ja tundmatule ja meile meeldib üksteisega mõtteid vahetada.

Kolmanda koha võitnud Stenile Eestist tähendab Euroopa „nii palju enamat kui esmapilgul tundub. See on värav Euroopasse, võimalus ideid vahetada ja arutelusid pidada.“

Võistlust organiseerisid kolm DBJW bürood Balti riikides: Eestis Tartus ja Läti ning Leedu pealinnades Riias ja Vilniuses. Võitjad valisid välja kolm bürood koos kolme Balti riigi Saksa Õpetajate Seltsidega ja Baltisaksa Noorte ja Üliõpilaste Liiduga (Deutschbaltischer Jugend- und Studentenring).
„Noored mõtisklevad Euroopa üle. See on kõige tähtsam. Kui neil on arvamus, siis nad seisava selle eest. Mind üllatasid esseede juures osavõtjate täiesti erinevad seisukohad“, ütleb Rozīte Katrīna Spīča DBJW Riia büroost. „See esimene esseevõistlus sai nii palju vastukaja, et me jätkame seda tulevikus kindlasti. On imeline, et Baltikumi noored nii hästi saksa keelt oskavad, et end saksa keeles väljendada suudavad.“

Kolm võitjad võivad nüüd rõõmustada rahaliste auhindade üle. Nad võitsid 150, 100 või 50 eurot. Peale selle saavad nad oma esseid esitleda septembris Carl Schirreni päeval Lüneburgis. Võitjate tööd avaldatakse ka Baltisaksa aastaraamatus ja Baltisaksa Noorte ja Üliõpilaste Liidu „infos“.
Suurt huvi äratas esseevõistlus ka Saksa saatkondades Baltikumis. Nad levitasid võistluse üleskutset – ja noorte inimeste häid ideid ühinenud Euroopa kohta lugesid nad tähelepanelikult ning tahavad nendega oma töös arvestada.

(Allikas: https://www.nordisch.info/estland/die-sieger-des-ersten-baltischen-essaywettbewerbs-stehen-fest/)

Tõlge: Margit Tammekänd

MUNOT 20/21 – kõige rahvusvahelisem konverents seni

27. ja 28. mail sai kauaoodatud üheksas Model United Nations of Tallinn lõpuks toimuda.

TSG õpilaste poolt organiseeritav konverents oli tegelikult planeeritud novembrisse, aga tuli edasi lükata hilisemale ajale, lootuses, et konverents saab toimuda ilma COVID-piiranguteta. Kahjuks ei lubanud korraldused seda ka edasi lükatud kuupäevadel, mistõttu otsustas tiim konverentsi läbi viia lühendatud kujul ja veebis.

Konverentsi avasid konverentsi juht Mari Saffre, Peaassamblee president Ann Kaarde ja peasekretär Polina Žurjari-Ossipova (kõik 12.a klassist). Avatseremoonia ajal võtsid sõna välisminister ka Eva-Maria Liimets ja diplomaat Eesti alalises esinduses ÜRO juures Endrik Raun – mõlemad TSG vilistlased. Kooli poolt tervitasid osavõtjaid Tallinna Saksa Gümnaasiumi direktor Kaarel Rundu ja saksakeelse osakonna juhataja Dr. Christian Ohler. Järgnevalt kõnelesid osavõtvate delegatsioonide juhid.

Veebiformaadil oli ka positiivseid külgi. Ühelt poolt võimaldas see osavõtjatel teistest maadest (näiteks Saksamaalt, Suurbritanniast või Pakistanist) Eesti konverentsist osa võtta. Selle tulemuseks oli kõige rahvusvahelisem MUNOT konverents, mis kunagi on toimunud.

Teiselt poolt saime kutsuda külalisesinejaid, kes ei tööta Tallinnas. Nii rikastasid selle konverentsi programmi Iisraeli suursaadik Hagit Ben-Yaakov (resideerib Helsingis) ja Kanada suursaadik Kevin Rex (resideerib Riias). Mõlemad tutvustasid huvitavalt oma diplomaatilist karjääri ja diskuteerisid delegatsioonidega aktuaalsete poliitiliste väljakutsete üle. Kokku olid sel aastal MUNOT-il esindatud 28 riiki ja neli komiteed.

Komiteed olid:

  • Committee IPreventing a Renewed Arms Race
  • Committee IIPreventing Bankruptcies of Small Businesses During an Economic Crisis
  • Committee IVEnsuring Election Integrity to Achieve Stability and Prevent Conflicts
  • Committee VIBuilding a Framework to Combat Exploitation of Developing Nations by Globally Influential Countries

Suur tänu Mustamäe linnaosa valitsusele ja Tallinna Haridusametile toetuse eest.

Tore on näha, et noori inimesi huvitab maailmas ja poliitikas toimuv ning nad ei karda kaasa rääkida ja aktuaalsetele probleemidele lahendusi otsida.

Tekst: Katriin Lepik 12.a, Alexander Voss
Tõlge: Margit Tammekänd


Õpilaskonverents Model United Nations of Tallinn, lühidalt MUNOT toimub inglise keeles ning annab õpilastele võimaluse arendada oma debateermisoskust ja inglise keelt ning saada uusi teadmisi erinevatest valdkondadest. Tegemist on Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni (ÜRO) simulatsiooniga, mille sarnast korraldatakse Eestis peale MUNOTi veel vaid Tartus.

Roland Miitra esindab Eestit rahvusvahelise rugemisvõistluse „Lesefüchse“ finaalis

Ka sel kooliaastal valmistusid kirjandushuvilised õpilased 10.a ja 11.a klassist „Lesefüchse International“ lugemisvõistluseks.

Selleks lugesid nad läbi neli saksa noorteromaani, arutasid sisu üle ja õppisid väljendama kirjanduskriitikat. Suur osa ettevalmistusest toimus lockdowni ajal internetis, mis sai probleemideta toimuda tänu ZfA (Välismaise Koolihariduse Keskuse) poolt saadetud e-raamatutele.

6. juunil toimus üleriigiline finaal TSG aulas. Mitmetes voorudes said osavõtjad näidata oma tekstiteadmisi ja diskuteerimisoskust, seejuures õnnestus neil väga muljetavaldaval kombel luua seoseid üksikute romaanide vahel ja seostada neid oma elukogemustega. Üritust modereerisid Laura Steinbach (saksa keele õpetaja, TSG) ja Silke Kachelmann (ainenõunik, ZfA).

Žüriil, kuhu kuulusid Aigi Heero (Tallinna Ülikool, saksa keele ja didaktika dotsent), Andine Frick (DAAD lektor), Kätlin Heinroos (saksa keele õpetaja, TSG) ja Nora Schindhelm (kultuurivaldkonna vabatahtlik, TSG) tuli teha lõpuks raske otsus, kes esindab Eestit rahvusvahelises finaalis. Lõpuks võitsid kõik – selles osas olid žürii ja publik ühel meelel. Finaali pääses Roland Miitra (11.a). Tema saab oma teadmisi ja oskusi septembris toimuvas rahvusvahelises online finaalis uuesti näidata.

Kõikidele osavõtjatele oli see tore kogemus ka väljaspool koolitunde saksa kirjandusega tegeleda. Eriti tahame tänada žüriid ja kõiki pealtvaatajaid, sealhulgas Anne-Kathrin Kirschi, Tallinna Saksa saatkonna kultuurireferenti, kes osavõtjaid nende tulemuste eest lisaks toredate auhindadega tunnustas.

Suur tänu ka ZfA ainenõunikule Silke Kachelmannile toetuse eest finaali korraldamisel ja väikese peo eest peale finaali.

Tõlkis Margit Tammekänd

 

DAAD stipendium Kadri-Ann Laindele

Rõõm saksakeelses osakonnas oli suur, kui sai teatavaks, et ka sel aastal sai üks 12.a klassi õpilane, Kadri-Ann Lainde, Saksa Akadeemilise Vahetusteenistuse (Deutscher Akademischer Austauschdienst, lühidalt DAAD) stipendiumi.

DAAD stipendium toetab väga heade hinnetega õpilasi, kes soovivad Saksamaal igakuise rahalise toetuse vormis õppida.

Et stipendiumile kandideerida, ei pea olema ainult head hinded, vaid peab ka teadmine, mida ja kus soovitakse õppida. Sellest tuleb teada anda motivatsioonikirjas. Kadri-Ann soovis õppida molekulaarmeditsiini, eelistatult Ulmi ülikoolis.

Ühiskondlik kaasatus ja mitmekülgsed huvid, mis elulookirjelduseks vormistada ja esitada tuleb, on DAAD jaoks sama tähtsad kui õpitulemused.

Kuna stipendiumile registreerimine toimub veebruaris, saavad õpilased, kes stipendiumi vastu huvi tunnevad, nõu ja toetuse saamiseks Saksa karjäärinõustaja poole pöörduda alates detsembrist.

Õnnitleme Kadri-Anni ja soovime talle ülikooliõpinguteks Saksamaal palju edu!

Foto: Kadri-Ann ja Lisa Tomaschewski (karjäärinõustaja)

Kaja Reissaar – nelikümmend aastat saksa keele õpetajana

8. mail toimus Eesti Saksa Keele Õpetajate Seltsi aastakonverents, kus tunnustati parimaid saksa keele õpetajaid.

Meie koolis 40 aastat õpetajana töötav Kaja Reissaar pälvis pikaajalise pühendudnud töö eest saksa keele õpetajana ning õpilaste ettevalmistamise eest võistlusele Jugend Debattiert “Aastate tegija” tiitli.

See on kõrgeim tunnustus, mida üks saksa keele õpetaja Eestis võib saada. Kui filmimaailmas jagatakse Oscareid, siis saksa keele õpetajad saavad ka kujukese, mille nimi on Frida. Kohtumine Fridaga seisab alles ees.

TSG koolipere õnnitleb!

Kaja Reissaar 

Meie õpilased olid Baltimaade saksa keele olümpiaadil väga edukad

BDO7. ja 8. mail toimus veebis Leedu Saksa Keele Õpetajate Seltsi poolt korraldatud Baltimaade saksa keele olümpiaad, kus osalesid 30 parimat saksa keele tundjat Eestist, Lätist ja Leedust. 2021. aasta olümpiaadi teemaks oli „Avastame virtuaalselt saksa keeles Leedut“.

Oma tervitussõnad olümpiaadis osalejatele edastasid nii Saksamaa LV suursaadik Leedus Matthias Sonn, Vilniuse Ülikooli rektor Prof. Dr. Rimvydas Petrauskas kui ka Leedu Saksa Keele Õpetajate Seltsi esimees Edvinas Šimulynas.

Olümpiaad algas 5-liikmeliste gruppide kodutööna valminud esitlusega teemal „Unser Land und wir“/ „Meie maa ja meie“ ning jätkus kahel päeval individuaalsete ülesannete, grupitöö ning selle esitlusega. Iga õpilane pidi kirjutama pikema teksti blogipostitusena saades inspiratsiooni ette antud videost ning grupitööna valmis interaktiivne esitlus Saksamaa ja Leedu suuruselt teise linna Kaunase sidemete kohta. Olümpiaadi programmis olid ka viktoriin Baltimaade kohta ning lõbus ja õpetlik teatri töötuba.

Meie kooli õpilased olid Baltimaade saksa keele olümpiaadil väga edukad. Ann Kaarde ja Kadri-Ann Lainde (12.a) jagasid auväärset teist kohta.

PALJU ÕNNE!

Õnnitleme ja täname õpetajaid: Kaja Reissaar ja Alexander Voss.

Väitluskonkursi Jugend debattiert Eesti finaal 2021

Neljapäeval, 15. aprillil toimus juba 16. korda rahvusvahelise väitluskonkursi Jugend debattiert in Mittel-, Ost- und Südosteuropa Eesti finaal.

Üritus, kus KUMU auditooriumis osaleb iga-aastaselt ka rohkearvuline publik, pidi praegusel erakordsel ajal esmakordselt toimuma veebis. Finaaldebati teema oli väga aktuaalne: „Kas vaimsele tervisele peaks koolides pöörama rohkem tähelepanu?“

Kümnendas ja üheteistkümnendas klassis saksa keelt võõrkeelena õppivatele õpilastele mõeldud väitluskonkursi 2021. aasta Eesti finaalis väitlesid TSG õpilane Silja Janu (10.a), Jaak Sootak (Hugo Treffneri Gümnaasium), Annika Alavere (Miina Härma Gümnaasium) ja Anete Randma (Kadrioru Saksa Gümnaasium).

Kuueteistkümnes Eesti finaal oli vastuoluline, aga aus ja asjalik, kus esitati kriitilisi küsimusi, avaldati oma arvamust ning aktsepteeriti ka teisi vaateid. Demokraatia vajab kodanikke, kes oskavad kuulata ja kaasa rääkida ning kes oma silmaringist kaugemale näevad – selles seisneb väitluskonkursi Jugend debattiert in Mittel-, Ost- und Südosteuropa idee.

Väitluskonkursi Jugend debattiert Eesti finaal 2021

Kokkuvõttes suutis Jaak Sootak tänu suurepärasele argumenteerimis- ja väitlusoskusele žüriid enim veenda. Silja Janu sai auväärse teise koha.
Nemad saavad oma oskusi näidata septembris Prahas peetavas rahvusvahelises finaalis, kus omavahel asuvad väitlema noored neljateistkümnest Kesk-, Ida- ja Kagu-Euroopa riigist.

Õnnitleme võitjaid ning täname juhendajaid: Kaja Reissaar, Laura Steinbach ja Alexander Voss ning Pauline Ley (10.a klass).

Väga head tulemused vabariiklikul saksa keele olümpiaadil

19. märtsil toimus veebis Tallinna Ülikooli poolt korraldatud vabariiklik saksa keele olümpiaad, kus osalesid 22 parimat saksa keele tundjat erinevatest Eesti maakondadest.

Osalejad pidid loositud paarides kirjeldama pilti ning seda tõlgendama, kommenteerima paarilise esitlust ning vastama ka žürii küsimustele. Oma tervitussõnad olümpiaadis osalejatele edastasid nii Saksamaa LV suursaadik Eestis Christiane Hohmann kui ka Austria suursaadik Dr. Julius Lauritsch.

Meie kooli õpilased olid olümpiaadil väga edukad ning esindavad ka Eestit maikuus toimuval Baltimaade saksa keele olümpiaadil:

Polina Žurjari-Ossipova (12.a) – 2. koht
Kadri-Ann Lainde (12.a) – 4. koht
Ann Kaarde (12.a) – 6. koht

Palju õnne!

Õnnitleme ja täname õpetajaid: Kaja Reissaar ja Alexander Voss.

Supertulemused saksa keele olümpiaadi linnavoorus

Meie kooli õpilased olid üliedukad Tallinna linna saksa keele olümpiaadil. 

Esikoha võitis 12.a klassi õpilane Kadri-Ann Lainde,  (õpetajad Kaja Reissaar ja Alexander Voss)

Napilt 2. kohale jäi 12a klassi õpilane Ann Kaarde,  (õpetajad Kaja Reissaar ja Alexander Voss)

3.- 4. kohale tuli 10.a klassi õpilane Sandra Meltsas, (õp. Kätlin Heinroos ja Laura Steinbach)

Esikümnest kuulusid meie kooli õpilastele 8 kohta.

Tulemused

Õnnitleme võitjaid ja ühtlasi täname kõiki meie saksa keele õpetajaid aastatepikkuse pühendunud töö eest.

„I invite you to become a diplomat“

Saksa osakonna õpilased vestlesid Saksamaa ja Prantsusmaa suursaadikutega poliitikast.

Elyseé lepingu aastapäeva puhul oli meie 10.a ja 11.a klassi ning Prantsuse Lütseumi õpilastel võimalus vestelda Saksamaa ja Prantsusmaa suursaadikutega proua Christiane Hohmanniga ja härra Eric Lamouroux´iga Prantsusmaa ja Saksamaa suhetest, Euroopast ja demokraatiast.

Väga kiiresti muutus vestlus konkreetseks: sotsiaalne olukord Baltikumis, infrastruktuuriprojektid, referendumite positiivsed ja negatiivsed küljed ning Venemaa-poliitika. Polnud peaaegu midagi, mille kohta ei küsitud või millest ei vesteldud sellel täielikult inglise keeles toimunud diskussioonil. Lõpus mindi isiklikumaks: Kuidas on olla diplomaat? Vähe kodumaad, see-eest palju reise ja iga päev uusi ning põnevaid väljakutseid ja: Iga riik on erinev! Seda kogeda ja elada on nende töö ilusaim aspekt: „I invite you to become a diplomat“, ütles Hohmann.

Tallinna Saksa Gümnaasium tänab südamest Saksa saatkonda toreda ürituse eest. Loodetavasti varsti jälle!

Anastasija Jevgrafova ja Roland Miitra, 11.a
(Tõlge: Margit Tammekänd, õpetaja)